45 Källspråk "Apaga mas não bate, nâo ... "Apaga mas não bate, nâo desista."
"Mais uma rodada." Hej, jeg har indgivet to linier til dansk oversættelse fra en portugisisk gospel-rap gruppe. Sangen omhandler brasiliansk jiu-jitsu, og er komponeret med den hensigt at ære sporten og dens udøvere.
Da jeg har fundet lyrikken på internettet, og efterfølgende har udvalgt disse to sætninger, kan jeg desværre ikke garantere for at grammatikken er helt korrekt.
Jeg håber dog alligevel at der er nogle venlige sjæle, der vil være behjælpelige med enten en dansk eller engelsk oversættelse af de to linier.
PÃ¥ forhÃ¥nd tak!! :-) Färdigställda översättningar Make him pass out but don't beat him FÃ¥ ham til at besvime, men slÃ¥ ham ikke | |
| |
| |
| |
| |
357 Källspråk Monsieur, Nous produisons actuellement une... Monsieur,
Nous produisons actuellement une série documentaire de 10 x 43 minutes intitulée « Fleuves du Monde ». Chaque film nous emmène à la découverte d’un fleuve mythique ou moins connu de notre planète.
Dans ce cadre là , une équipe de deux techniciens partira en Afrique du Sud le 26 Novembre Nous vous sollicitons pour du poids supplémentaire de bagages pour ces deux personnes En échange nous vous proposons un remerciement dans le générique du film. Färdigställda översättningar Señor, Estamos produciendo actualmente una serie documental | |
| |
| |
| |
| |
| |
334 Källspråk Piove anche quiE aspetto chePassi ... Piove anche qui E aspetto che Passi un pensiero Diverso da te Uno sguardo per Rendermi conto che Che mi intristisco un po' È una fotografia Rubata in casa tua Quand'eri con me Per me Con me Pensieri di te Di tutti quei piccoli momenti Che fan grande un giorno con te Lo pagherei ad argento Riso e pianto Tutto quello che ho In fondo sai Gli errori miei Io li ho commessi Inseguendo un "Se poi.." Färdigställda översättningar Chove também aqui | |
| |
416 Källspråk Ed ora voglio che tu sorrida perchè vorrei... Ed ora voglio che tu sorrida perchè vorrei commen- tare la prima frase della tua lettera, ovverosia: "Scusarmi per questo silenzio, niente di male mi è successo" Una frase così enunciata è caratteristica del dialetto siciliano in quanto è loro abitudine por- re il verbo a fine periodo. Ed io proprio siciliana non riesco ad immaginarti. Ma la frase rive- la una cosa molto importante. Sono sicuro che è stata scritta di getto, con genuina since- rità , consapevole che sarebbe stata letta e compresa da un amico. portoghese brasiliano Färdigställda översättningar E agora quero que você sorria | |
463 Källspråk I´ll show you What it takes to feed my ... I'll show you What it takes to feed my mind You go through reading all my signes
it was a lovely day When everything was everywhere And now love came in to season
I didn´t know you nice little dreams you push to side Can we take to until we see those eyes we love to hide
And I'm alone in bed In someone else's head And now love came in to season
Take time and make yourself feel good And you do whatever you want ‘Cause you can now in my world Make it up for losing so much time Cause you can now in my world <edit> with spaces where it lacked some</edit> (10/27/francky) Färdigställda översättningar Vou mostrar a você o que é preciso | |
| |
| |
| |